index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 343.1

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 343.1 (TX 2012-06-08, TRde 2009-08-30)



§ 8'''
101 -- [ ... ] gehört hatte,
102 -- begann er, z[u sich selbst zu sprechen].30
103 -- Ea begann, zu Izzumma, [seinem Wesir, zu sprec]hen:
104 -- „Geh hinab [in die] dunkl[e Erde]!
105 -- Die Worte, die [ich] dir sag[e],
106 -- geh (und) sage [si]e zu Nara (und) Napšara, meinem Bruder!
107 -- ‚Nimm meine Re[de]
108 -- und höre meine Worte!31
109 -- [LAMMA] machte mich wütend,
110 -- und ich habe ihn im Himmel von der Königsherrschaft [a]bgesetzt.32
Vgl. Hoffner, Myths2,1998, 47: „he began to [rejoice] within himself.“
Wörtl.: „Höre mir die Worte“ oder „Höre mich, (nämlich) die Wörte“.
Vgl. zu dem Ausdruck HEG III 386 und Hoffner – Melchert 2008, 259.

Editio ultima: Textus 2012-06-08; Traductionis 2009-08-30